Tłumaczenie "мы тут" na Polski


Jak używać "мы тут" w zdaniach:

Чем дольше мы тут сидим, тем меньше шансов проскочить.
Im dłużej tu siedzimy, tym bardziej mamy przesrane.
И если мы тут одни зря пропадает слишком много пространства.
Jeśli istniejemy tylko my... to marnuje się dużo miejsca.
Скажи, что мы тут делали, Рон?
Po prostu mów: co?! - Czego chcesz?
Здорово, что мы тут все собрались, да?
Miło tak być tu razem, nie sądzisz?
Эй, нет пути в крыло "Б", мы тут блокированы.
Nie dostaniesz się do izby chorych. Jesteśmy odcięci.
Мы тут гадаем, кто коп. Знаешь, самые красивые девушки - копы.
Zgadujemy, kto jest nowym gliną. Większość ładnych kobiet to gliny.
Мы тут в карантине с другими выжившими.
Jesteśmy poddawani kwarantannie, tak, jak reszta ocalałych.
Колетт научит тебя тому, как мы тут работаем.
Collete będzie odpowiedzialna za nauczenie ciebie wszystkiego związanego z profesją.
А я думал, мы тут в реальном отрыве.
No kurde, myślałem, że będziemy robić szalone rzeczy i tak dalej.
Никто не знал, что мы тут.
Nikt nie wiedział że tu byliśmy.
Надо идти, мы тут уже все сняли.
Myślę, że już skończyliśmy. Mamy wszystko, czego potrzeba.
Мы тут с ребятами всё облазили, следов насильственной смерти не видать.
Moi ludzie wszystko przejrzeli. Nic nie wskazuje na użycie przemocy.
Если операция даст сбой, мы тут же от нее отделаемся.
Jeśli się nie powiedzie, wystarczy, że się od niej odetniemy.
Итак, во-первых, и это главное, они не знают, что мы тут.
Najważniejsza rzecz: Nie mogą wiedzieć, że tu jesteśmy.
Не будь юнцом, Тоби, мы тут по делу.
Nie bądź żółtodziobem, jesteśmy tu oficjalnie.
Уверяю тебя, Артур, всё, о чём мы тут говорим, услышит только судья.
Zapewniam cię, Arthurze, że wszystko co tu mówisz, jest tylko dla uszu sędziego.
Мы тут узнали, что "CourseMatch" тоже твоих рук дело.
Sprawdziliśmy cię. Zbudował też CourseMatch. Co to?
Я знаю, что майор ваш старый друг, но мы тут при чем?
Jesteście przyjaciółmi, ale co nam do tego?
Капитан, вы не видите того, что мы тут видим.
Szefie, nie widzi pan tego, co my tu oglądamy.
Какое кому нахрен дело, что мы тут делаем?
Nie ich pierdolona sprawa, co my tu robimy.
"нать хотите, как мы тут под немцами жили?
Chcecie wiedzieć jak my tutaj pod Niemcami żyliśmy?
Я думаю, что за все время, что мы тут пробыли, никто еще не убивал гривера.
Myślę, że, że tak długo, jak tu jesteśmy, nikt z nas nie mógł mash zabić.
Чем дольше мы тут, тем меньше нам будет везти.
Im dłużej tu zostaniemy, tym mniejszy fart nas czeka.
Когда он прилетит, мы тут сгорим заживо.
Jeśli będziemy tu, gdy zaatakuje, spali nas na popiół.
Не расскажешь, что мы тут делаем?
Chcesz mi powiedzieć, co się naprawdę dzieje?
Я хочу сказать, что мы тут будем год, два, три?
W końcu będziemy tu przez rok, dwa czy trzy?
Вот совпадение, мы тут думали о слиянии наших предприятий...
Właśnie omawialiśmy możliwość konsolidacji naszych przestępczych przedsiębiorstw.
А мы тут сидим, как окорочка на блюде.
A my siedząc tu Jak kubeł motherfucking kurczaka.
Мы тут не сидим на Маунтин-Дью и Рэд-Булле, кретин.
Nie zapijamy się Mountain Dew ani Red Bullem, palancie.
Думаешь, мы тут теликами и крадеными часами торгуем?
Że sprzedajemy telewizory i podrabiane zegarki?
В смысле, мы тут и были, но, теперь мы в Королевстве.
Znaleźliśmy się już na terenie Królestwa.
А он ответил: «Да нет, мы тут уже почти год работаем.
A on na to "Nie, jesteśmy tutaj od około roku."
Может ты, может я, но мы тут не спорить собрались, у каждого есть своё мнение.
Może ty, a może ja. Nie zajmujemy się tu wymianą poglądów; każdy jakieś ma.
Я думаю, мы тут в некоем тупике.
Myślę, że znajdujemy się w martwym punkcie.
Итак, что мы тут имеем… Надеюсь, всем видны 25 фиолетовых окошек слева для вас, и 25 желтоватых окошек справа?
I co tutaj mamy -- Czy wszyscy widzą 25 purpurowych powierzchni po lewej, i 25, powiedzmy żółtawych powierzchni po prawej?
Именно это мы тут и наблюдаем.
To właśnie miało miejsce w tym przypadku.
Мы тут сравниваем вот этот угол с тем, вместо вот этого.
Tak więc, robisz to w ten sposób, że porównujesz ten kąt z tamtym zamiast z tym.
2.6396839618683s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?